星期五沒課.下午又跑去全馬山最熱鬧的昌洞.
唉.這邊都沒有像安利美特的漫畫專賣店.
而且韓國漫畫的畫風大部分都看不習慣.
實在買不下手.無法體驗學姐說的看漫畫學韓文.
出國前我都抱著衣服有需要在韓國買就好了.
反正韓國衣服便宜的想法.
到了韓國才知道衣服不像我們想像的那麼便宜.
yokitoki跟我抱怨過"是誰跟我說韓國衣服便宜的!?"(應該不是我吧!?哈~)

有幾位同學一直認為我穿衣風格有問題.
還說要好好改造我.
從以前就一直有人說我穿得像漫畫走出來的人.
說好聽是夢幻.直說就是很不時尚.
自己當然不覺得有什麼問題.
所以依然故我.管別人怎麼看.穿得高興比較重要.
至少沒穿得邋遢嚇人就好了啊.
本來就鮮少自己買衣服.在台灣都是媽媽買的.
500以上的衣服我就覺得貴.買畫冊7.800以上卻很捨得花.
當女生覺得衣櫃少一件衣服的時期.我卻是覺得畫畫少了一張網點.....|||

在衣服大賣場店裡.
我沒帶什麼秋天的衣服.想買件秋裝
同學們要我挑件衣服.還得通過她們的審查.
挑了一件針織杉.雖是雜牌卻要18500.(685NT)
一直覺得好貴.好貴啊~~

俗話說三個女人就能成為菜市場.
我們一行人應該成為兩座菜市場還綽綽有餘吧.
進入一家鞋店完全無視旁人地講中文.
疑似老闆的人突然跑到我們身邊大叫一聲嚇大家一跳.
正狐疑地看著他的時候.他指著我們問"priend?"
大家都聽不懂這個單字...討論許久.
我想到韓國人常把英文f的音唸成p的音.
才恍然大悟老闆說的應該是"friend"吧!

由於韓文中沒有f 與v 的音.
若沒注意常會把這兩個音發成接近p的音.
有些狠毒的人就笑說他們要罵髒話.旁人會聽成公園
其實這就跟台灣國語會將ㄈ跟ㄏ的音混淆一樣.
韓國還有很多韓式英文.這種英文通稱為Konglish.
就像我們所謂的"洋逕濱英文".
不過這種同字隨著地方異義的情況我想應該全世界都有吧.

Sunshine 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()